-
Esas fronteras pronto dejarán de existir.
هذه الحدود ستندثر عمّا قريب
-
Me dijeron que... ...más adelante hay un puesto fronterizo donde sirven buena comida. Pensé en cargar un mensaje y... ...decir:
،سمعتُ أن ثمّة نقطة حدودية قريبة ... وفكّرتُ أن أرسل لكِ منها رسالة
-
Aquí. Al otro lado de la frontera.
أنت هنا قريب من الحدود
-
Era un escenario cerrado, y se respetaron los límites de cada uno.
....لقد كان مشهد قريب واحترمت حدود الجميع
-
Es Alaska. Está justo en la frontera.
إلى ألاسكا انها قريبة من الحدود
-
Ahora, parece que estamos a nada de la frontera francesa.
الآن ، اسمع ، نحن قريبون من الحدود الفرنسية
-
La retirada de Gaza debe ser completa e incluir la zona fronteriza de Salah al-Din cercana a Egipto.
ويجب أن يكون الانسحاب من غزة كاملا وأن يشمل منطقة حدود صلاح الدين القريبة من مصر.
-
Estamos detectando unas 20 naves de guerra acercándose a la línea de 200 millas,
نقوم بقراءة 20 سفينة حربية اخرى قريبة من حدود 200 ميل
-
De China occidental esta a sólo un tiro de piedra de las fronteras de... cinco países de Asia central.
الجنوب الغربي في الصين ليس سوى نقطة قريبه من حدود خمسة بلدان آسيوية مركزية.
-
Bueno, eso estÁ cerca de la frontera, - tuvieron que ser los Mala Noche.
حسنًا، ذلك قريب من الحدود، يجب أن يكونوا "مالا نوشيه". كنتُ هناك